Er zijn 2 belangrijke punten die wij u graag willen toelichten bij het gebruik van EyeOS.
1. Het kan zijn dat wanneer u de Nederlandse taal heeft gekozen dat er toch bepaalde onderdelen en woorden in het Engels blijven staan, dit heeft alles te maken met het feit dat de vertalingen apart door andere partijen gedaan wordt en dat dit dus een kwestie van tijd is voordat de vertalers weer alle woorden bij vertaald hebben van de nieuwere versies van EyeOS.
2. Het kan zijn dat wanneer u pas gebruik gaat maken van het account alles in het begin wat trager gaat dan verwacht dit alles heeft te maken met dat bepaalde onderdelen en modules zich pas installeren en in het cache zetten bij eerste keer gebruik ervan, hoe meer en langer u gebruikt maakt van de software en desktop, hoe sneller alles gaat.